Les Enluminures annonce la publication d’un livre sur le scribe médiéval Joel ben Simeon

La dernière publication de la galerie Les Enluminures porte sur le Veneto Siddur-Sefer Minhagim, un manuscrit en hébreu récemment attribué à l’artiste-scribe Joel ben Simeon.

Le Sofer

Joel ben Simeon, également connu sous le nom de Feibush Ashkenazi, était un scribe et enlumineur juif du XVe siècle actif en Allemagne et dans le nord de l’Italie. D’origine allemande, il venait probablement de Cologne – où les Juifs ont été expulsés en 1424 – ou de Bonn. S’il n’était probablement pas le seul enlumineur à travailler sur les manuscrits signés qu’on lui attribue, il était au moins le chef d’un atelier itinérant dont le point de départ serait le nord de l’Italie.

Haggadah ashkénaze, vers 1460. © British Library (MS 14762).

Sur les 11 manuscrits signés par Joel ben Simeon, six seulement sont datés. Plusieurs autres lui sont attribués pour des raisons stylistiques, à la fois dans l’écriture et les enluminures. Il est surtout célèbre pour le manuscrit aujourd’hui connu sous le nom de Haggadah ashkénaze, un manuscrit acheté par les libraires Payne & Foss en avril 1844 et aujourd’hui dans la collection de la British Library (MS 14762).

Dans ces manuscrits, il se désigne comme un sofer, lavlar (« scribe » en hébreu) et un ẓayyar (« peintre »).

Veneto Siddur-Sefer Minhagim. © Les Enluminures.

Le corpus s’enrichit…

Ce manuscrit récemment découvert aurait été réalisé pour une famille d’immigrants juifs d’Allemagne vivant à Trévise. Non répertorié dans la vaste littérature consacrée à Joel ben Simeon, il comprend la première copie connue de cette version du Sefer Minhagim1, écrit vers 1449/1450, et plus de 500 dessins à la plume et à l’encre ajoutés par le scribe vers 1470, qui permettent d’augmenter de manière significative le corpus de l’artiste.

Cette publication, éditée par Sandra Hindman et Sharon Liberman Mintz, offre aussi de nouvelles observations sur la vie et les œuvres de Joel ben Simeon et sur la place du Veneto Siddur-Sefer Minhagim dans sa carrière ainsi qu’une contribution de Lucia Raspe2 sur les Juifs ashkénazes en Italie du XVe siècle. De plus, les annexes fournissent le premier guide complet sur les manuscrits signés et attribués à Joel ben Simeon.

Ce deuxième volume de la série Satellite3, intitulé I am the Scribe, Joel ben Simeon, vise à faire découvrir l’artiste à un public plus large, en explorant les liens entre la production de manuscrits juifs et chrétiens et le dépassement des frontières religieuses et culturelles afin de présenter une histoire de l’art plus inclusive dans l’Europe du XVe siècle.

Notes
  • Un Sefer Minhagim ou Sefer HaMinhagim, littéralement « un livre des coutumes », contient la description des pratiques liturgiques juives en rapport aux célébrations. Les premiers exemplaires connus datent du début du Moyen Âge et consistaient en un rappel des coutumes locales, dans le but de s'assurer de leur existence et de leur validité au sein de la loi juive, mais aussi pour éviter qu'elles ne soient oubliées.
  • Lucia Raspe enseigne actuellement à l'Université de Potsdam. Ses publications comprennent de nombreuses études sur la mémoire et l'identité médiévale et moderne dans la culture ashkénaze. Ses recherches actuelles se concentrent sur les livres de coutumes juifs dans la diaspora germano-juive en Italie à l'époque moderne.
  • Le premier volume de la collection Satellite, The Woven Prayer Book: Cocoon to Codex, se concentrait sur les livres néo-gothiques tissés en soie.
Liens

J. M. Sultan
J. M. Sultan
Publié le
Mis à jour le
Actualités Manuscrits